Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мёртвое тело

  • 1 ҷасад

    тело (человека или животного)
    ҷасади мурда мёртвое тело, труп

    Таджикско-русский словарь > ҷасад

  • 2 үле кәүҙә

    мёртвое тело

    Башкирско-русский автословарь > үле кәүҙә

  • 3 corps

    m
    à mi-corps — до пояса, по пояс
    ••
    n'avoir rien dans le corpsничего не есть; быть голодным; не иметь сил
    un aliment qui tient au corps — сытная еда
    à son corps défendant — 1) обороняясь, защищаясь 2) против воли, неохотно
    un drôle de corpsстранный тип, оригинал
    prise de corps юр. — задержание, арест
    passer sur le corps1) задавить, переехать 2) пройти по трупам; восторжествовать
    près [loin] du corps — облегающий, тесный [широкий, просторный] ( об одежде)
    corps de robe, corps d'armure — корпус лат
    2) главная, основная часть
    corps de logis, corps de bâtimentглавный корпус (здания)
    buffet à deux corpsбуфет из двух частей
    corps de pompeцилиндр насоса
    ••
    corps du délit юр. — состав преступления
    corps médicalмедицинский персонал
    corps de métier ист. — гильдия; цех; профессия
    en corps — в полном составе; организованно, делегацией
    4) мёртвое тело, труп
    porter un corps en terreпредать тело земле
    5) воен. корпус
    chef de corpsначальник отдельной воинской части
    corps franc1) отряд добровольцев особого назначения; командос 2) уст. отряд вольных стрелков; партизанский отряд
    rejoindre son corpsявиться в свою часть
    6) тех. коробка; корпус (часов и т. п.); остов, каркас; станина
    7) полигр. кегель, кегль
    8) физ., хим. тело; вещество
    corps solide — твёрдое тело, вещество
    corps simple — простое тело, элемент
    corps composé — сложное тело, химическое соединение
    corps céleste — небесное тело, светило
    les petits corps уст. — корпускулы, атомы
    ••
    avoir du corps — быть плотным; быть неломким ( при сгибании)
    faire corps (avec...) — составлять одно целое (с...)
    prendre corpsоформиться; принять определённую форму; стать чётким, ясным
    donner (du) corps à... — делать ощутимым, воплощать
    10) корпус, свод
    un corps de doctrinesсистема воззрений; совокупность теорий
    11) мед. тело, тельце
    12) мат. тело; поле

    БФРС > corps

  • 4 Leichnam

    сущ.
    общ. (мёртвое) тело, мёртвое тело, труп

    Универсальный немецко-русский словарь > Leichnam

  • 5 body

    ['bɔdɪ]
    n
    1) тело, туловище, фигура (человека или животного), корпус

    His aching body trembled. — Все его тело дрожало и болело.

    Sobs shook her whole body. — Рыдания сотрясали все ее тело.

    Her body shuddered. — Ее всю передернуло.

    His whole body aches. — У него болит все тело.

    A shiver runs through the body. — По телу пробежала дрожь.

    He had a body of iron. — У него железное тело.

    He could clearly see the bodies of the men sleeping in the tant. — Он хорошо видел фигуры мужчин, которые спали в палатке.

    - human body
    - strong body
    - bare body
    - angular body
    - white body
    - feeble body
    - sweating body
    - supple body
    - long body
    - woman's body
    - fat body
    - short body
    - light body
    - rigid body
    - tender body
    - stout body
    - thick body
    - resilient body
    - sickly body
    - crippled body
    - disfugured body
    - trembling body
    - slim body
    - well-developed body
    - body language
    - body clock
    - body carriage
    - body linen
    - body guard
    - body frozen stiff
    - body covered with wounds
    - body in motion
    - body of a girl
    - body of a horse
    - body of a dog
    - weight of the body
    - temperature of the body
    - part of a body
    - care of the body
    - strength of the body
    - pains of the mind and of the body
    - disease of the body
    - desires of the body
    - spot on the body
    - rash on the body
    - scar on one's body
    - keep one's body strong
    - strain the body
    - feel the body all over
    - rub the body
    - relax the body
    - examine the body
    - mutilate smb's body
    - lean heavily with one's body
    - take care of one's body
    - protect with one's own body
    - slip smth on one's bare body
    - every nerve in smb's body feels smth
    - train a healthy body
    - lean one's body back
    - keep one's body warm
    - lie with one's body stretched
    - feel smb's body stiffen
    - smb's body shakes violently
    - smb's whole body grows cold
    2) труп, мёртвое тело (человека или животного), останки

    His body was brought back to England for burial. — Его тело было возвращено в Англию для захоронения.

    They buried the two bodies in one grave. — Оба трупа были захоронены в одной могиле.

    Several lifeless bodies were washed ashore from the wreck. — После кораблекрушения несколько мертвых тел/мертвецов прибило к берегу.

    - dead body
    - unidentified body
    - bury the dead body
    - give the body a decent burial
    - identify the body
    - drag the river for a drowned body
    - lay out a body
    - turn up a body
    - dig out the body
    - dispose of the body
    3) вещество, тело

    There was a foreign body in his eye. — У него в глазу было инородное тело.

    All material bodies tend to fall toward the earth. — Все физические/материальные тела падают на землю.

    - liquid body
    - opaque body
    - metalic bodies
    - gaseous bodies
    - visible heavenly bodies
    - speed at which a falling body travels amounts to...
    4) группа людей (объединённых общей целью, задачей), общество, ассоциация, лига, сообщество

    A body of settlers established themselves on the island. — Группа поселенцев устроилась на острове.

    She belongs to a rapidly disappearing body of street caterers. — Она принадлежит к быстро исчезающему классу уличных торговцев.

    - learned body
    - school governing body
    - examining body
    - illustrous body
    - long-established body
    - charitable body
    - prosperous body
    - body corporate
    - judges as a body
    - come in a body
    - resign in a body
    5) орган, организация, совет, инстанция

    The commission is a five-member body. — Эта комиссия - орган, состоящий из пяти человек.

    The association is becoming a numerous and powerful body. — Ассоциация становится многочисленной и мощной организацией.

    - public body
    - legislative body
    - executive body
    - diplomatic body
    - policy making body
    - bargaining body
    - permanent body
    - confirming body
    - elected body
    - research body
    - underground body
    - arbitration body
    - sister body
    - parent body
    - governing body of the institution
    - recognize the Congress as the governing body
    - leave the meeting in a body in a body
    6) основная часть (чего-либо), главная часть (чего-либо)

    We sat in the body of the hall and the actors performed on the stage. — Мы сидели в центральной части зала, а актеры играли на сцене.

    The important news comes in the body of the letter. — Самые важные известия изложены в основной части письма.

    It was incorporated in the main body of the dictionary. — Это было включено в корпус словаря.

    - body of a car
    - body of a ship
    - body of a watch
    - body of an airplane
    - body of a tree
    - body of the letter
    - student body of a college
    - body of a structure
    - main body of the citizens
    - general body of creditors
    - main body of an army
    - body of flame
    7) консистенция, густота, плотность

    The soup has no body — суп жидкий. /Суп - "одна вода".

    - body of oil
    - wine with plenty of body
    - wine of full body
    - wine has a good body
    - wine has no body
    8) совокупность, масса, количество, массив

    Numerous large bodies of unemployed men marched through the streets. — Безработные многочисленными группами шли по улицам.

    He has a great body of facts (of information) to prove his theory (his statement). — Он собрал массу фактов (информации), подтверждающих его теорию (его утверждение).

    The hotel stands beside a body of water. — Гостиница стоит у воды.

    Only over my dead body! Только через мой труп!

    To keep one's body and sout together. /To keep body and soul together. — Еле-еле душа в теле.

    A healthy mind goes with a healthy body. /A sound mind in a sound body. — В здоровом теле, здоровый дух

    - body of cold air
    - body of land
    - body of fuel
    - body of laws
    - strong body of evidence
    - large body of water
    - narrow body of water
    - large body of graduates
    - stop a little distance from the main body of the the crowd

    English-Russian combinatory dictionary > body

  • 6 (a) dead body

    1) a dead (lifeless) body мёртвое (безжизненное) тело
    2) мёртвое тело/труп

    English-Russian combinatory dictionary > (a) dead body

  • 7 zwłoki

    сущ.
    • задержка
    • труп
    * * *
    zwło|ki
    мн. Р. \zwłokik мёртвое тело; труп ♂; останки;

    sekcja \zwłokik вскрытие трупа

    * * *
    мн, P zwłok
    мёртвое те́ло; труп m; оста́нки

    sekcja zwłok — вскры́тие тру́па

    Słownik polsko-rosyjski > zwłoki

  • 8 mort·i

    vn прям., перен. умереть; помереть, скончаться; пасть; сдохнуть, подохнуть, издохнуть (о животном) \mort{}{·}i{}{·}i de (или pro) malsato умереть от голода \mort{}{·}i{}{·}i de (или per) glavo умереть (или пасть) от меча \mort{}{·}i{}{·}i en batalo умереть (или пасть) в бою \mort{}{·}i{}{·}i por la patrujo умереть за родину \mort{}{·}i{}{·}i per la \mort{}{·}i{}{·}o de herooj пасть смертью храбрых; multaj antikvaj civilizoj \mort{}{·}i{}is многие древние цивилизации умерли; tiu ideo ne povas \mort{}{·}i{}{·}i эта идея не может умереть; ср. forpasi.2, perei \mort{}{·}i{}{·}o смерть, кончина; antaŭtempa, heroa, senglora \mort{}{·}i{}{·}o преждевременная, геройская, бесславная смерть; akcidenta \mort{}{·}i{}{·}o смерть от несчастного случая; la \mort{}{·}i{}{·}o de la klasika arto смерть классического искусства; kondamni al \mort{}{·}i{}{·}o приговорить к смерти; priplori ies \mort{}{·}i{}on оплакивать чью-л. смерть; staras la \mort{}{·}i{}{·}o jam en la korto погов. смерть стоит уже на пороге (дословно во дворе) \mort{}{·}i{}{·}a 1. разн. мёртвый \mort{}{·}i{}{·}a besto мёртвый зверь \mort{}{·}i{}{·}a korpo мёртвое тело \mort{}{·}i{}{·}a soldato мёртвый солдат \mort{}{·}i{}{·}a punkto мёртвая точка \mort{}{·}i{}{·}a sezono мёртвый сезон \mort{}{·}i{}{·}a silento мёрвая тишина \mort{}{·}i{}{·}a pezo мёртвый вес, мёртвый груз; la M\mort{}{·}i{}{·}a Maro гп. Мёртвое море \mort{}{·}i{}{·}a lingvo мёртвый язык (= mortinta lingvo) \mort{}{·}i{}{·}a angulo мёртвый сектор (не просматриваемый или не простреливаемый) \mort{}{·}i{}{·}a kuglo пуля на излёте; пуля, потерявшая убойную силу; 2. смертельный; смертный (связанный со смертью, вызывающий смерть); мертвенный \mort{}{·}i{}{·}a malsano смертельная болезнь \mort{}{·}i{}{·}a bato смертельный удар \mort{}{·}i{}{·}a vundo смертельная рана \mort{}{·}i{}{·}a ofendo смертельное оскорбление \mort{}{·}i{}{·}a angoro смертельная (или смертная) тоска \mort{}{·}i{}{·}a enuo смертельная (или смертная) скука \mort{}{·}i{}{·}a paleco смертельная (или смертная) бледность \mort{}{·}i{}{·}a rigideco смертная окоченелость \mort{}{·}i{}{·}a dormo смертный сон \mort{}{·}i{}{·}a kondamno смертный приговор \mort{}{·}i{}{·}a kanto смертная песня \mort{}{·}i{}{·}a peko смертный грех (= mortinda peko) \mort{}{·}i{}aj simptomoj смертные симптомы, симптомы смерти; прим. в значении «смертельный враг» вместо сочетания morta malamiko во избежание двусмысленности мы рекомендуем употреблять сочетание ĝismorta malamiko; 3. см. \mort{}{·}i{}ema \mort{}{·}i{}e смертельно; мертвецки; мертвенно \mort{}{·}i{}e malsana смертельно больной \mort{}{·}i{}e vundita смертельно раненый \mort{}{·}i{}e malami смертельно ненавидеть \mort{}{·}i{}e ebria мертвецки пьяный \mort{}{·}i{}e pala мертвенно-бледный \mort{}{·}i{}e naskita см. mortnaskita \mort{}{·}i{}ad{·}o умирание; массовая смерть \mort{}{·}i{}ec{·}o смертность (свойство, качество) \mort{}{·}i{}em{·}a смертный (подверженный смерти) \mort{}{·}i{}em{·}ul{·}o смертный ( сущ.) \mort{}{·}i{}ig{·}i прям., перен. убить, умертвить; ср. murdi, pereigi \mort{}{·}i{}igi sin убить себя, покончить с собой, покончить жизнь самоубийством; ср. suicidi \mort{}{·}i{}ig{·}a смертоносный, смертельный, губительный \mort{}{·}i{}ig{·}o убийство, умерщвление \mort{}{·}i{}ig{·}il{·}o орудие убийства \mort{}{·}i{}ig{·}int{·}o человек, совершивший убийство (умышленное или неумышленное); убийца \mort{}{·}i{}iĝ{·}i редк. быть настигнутым смертью, погибнуть (= iĝi morta, perei) \mort{}{·}i{}ind{·}a достойный смерти \mort{}{·}i{}inda ofendo смертельное оскорбление \mort{}{·}i{}inda peko смертный грех \mort{}{·}i{}int{·}a умерший; мёртвый \mort{}{·}i{}inta lingvo мёртвый язык (= morta lingvo) \mort{}{·}i{}int{·}o умерший ( сущ.), мертвец, мертвяк, покойник; ср. malvivulo \mort{}{·}i{}int{·}aĵ{·}o мертвечина, мертвятина; падаль \mort{}{·}i{}int{·}ej{·}o 1. см. kadavrejo; 2. см. tombejo.

    Эсперанто-русский словарь > mort·i

  • 9 جثّة

    جُثَّةٌ
    мн. جُثَثٌ
    труп, мёртвое тело; туша (животного) ; هامدة جثّة бездыханное тело
    * * *

    уа=
    pl. = جثث

    тело, труп

    Арабско-Русский словарь > جثّة

  • 10 corps

    1.
    стр. (напр. насоса) корпус
    2. сущ.
    1) общ. гильдия, корпус, основная часть, свод, сословие, стан, труп, туловище, личный состав, персонал, главная часть, корпорация, мёртвое тело, плотность, тело
    2) мед. тельце
    3) устар. индивидуум, человек
    4) тех. каркас, кожух, остов, рабочая часть, соединение, станина, корпус (часов и т.п.), коробка, блок зданий, кузов, сплошной элемент, флигель, плечо (кривошипа), стержень (напр. резца), ствол (напр. сварочной горелки), ствол (напр., сварочной горелки), стержень (резца)
    5) стр. элемент (напр. конструкции)
    6) матем. поле
    7) метал. материал, ствол
    8) полигр. кегль, кегель
    9) физ. вещество
    10) кож. тельность, крупон, полнота

    Французско-русский универсальный словарь > corps

  • 11 lík

    I.
    n. -a-
    2) труп, покойник, (мёртвое) тело
    II.
    n.
    * * *
    с. ср. р. - a- тело, труп
    г. leik, д-а. līc (ср. а. lich-gate кладбищенские ворота), д-в-н. līh, līhhi (н. Leiche), ш., нор. lik, д. lig

    Old Norse-ensk orðabók > lík

  • 12 кап

    Г. кӓп
    1. тело, фигура; организм человека в его внешних физических формах. Капге чытыраш дрожать всем телом; колышо кап мёртвое тело, труп.
    □ Таза капыште – таза чон. Калыкмут. В здоровом теле – здоровый дух. Очийын чолга койышыжо, сӱрет гай сылне капше, теҥыз гай келге шинчаже Вачийын шӱмжым шагал огыл пудыратен. Э. Сергей. Бойкий характер Очий, её фигура, как картина, её глубокие как море, глаза немало волновали сердце Вачия.
    2. рост; размеры человека или животного в высоту. Кугу кап высокий рост; капым висаш измерить рост.
    □ Капше марда: кужу огыл, кӱчык огыл, кид-йол кӱжгӧ, туп-ваче лопка – виян лийшашлык. С. Чавайн. Рост средний: невысокий, не короткий, конечности – толстые, спина и плечи широкие – должен быть сильным. Ср. кап-кыл.
    ◊ Капеш шуаш взрослеть; достигнуть зрелого возраста (букв. войти в тело). Унавий капеш шуын, тӱзланен шогалын, марлан каяш йӧршӧ лийын. Тошто ой. Унавий повзрослела, похорошела, стала невестой. Капеш шушо взрослый; достигший зрелого возраста. Кугызан йырже икшыве-влак погыненыт, капеш шушо рвезе-влакат туштак улыт. К. Васин. Около старика собрались дети, там же находятся и взрослые парни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кап

  • 13 Leiche

    сущ.
    1) общ. мёртвое тело, мертвец, тело (умершего, погибшего), труп
    3) ю.-нем. похороны

    Универсальный немецко-русский словарь > Leiche

  • 14 جُثَّةٌ

    мн. جُثَثٌ
    труп, мёртвое тело; туша (животного); هامدة جُثَّةٌ бездыханное тело

    Арабско-Русский словарь > جُثَّةٌ

  • 15 주검

    주검
    труп; покойник; бездыханное тело; мёртвое тело

    Корейско-русский словарь > 주검

  • 16 cuerpo sin vida

    сущ.
    общ. безжизненное тело, мёртвое тело

    Испанско-русский универсальный словарь > cuerpo sin vida

  • 17 lík

    [li:kʰ]
    n líks,lík
    1) труп, покойник; тело
    2) мор. ликтрос

    Íslensk-Russian dictionary > lík

  • 18 meyit

    I
    сущ.
    1. труп, тело, останки (мёртвое тело), мед. meyitin konservasiyası консервация трупа, meyiti qəbirdən çıxarmaq выкапывание (вырытие) трупа, meyiti yarma вскрытие трупа (эксгумация), meyitin yandırılması кремация, meyit külü прах
    2. покойник, мёртвый (умерший человек)
    II
    прил. трупный. мед. Meyit ləkələri трупные пятна, meyit qanı трупная кровь, meyit zəhəri трупный яд, meyit mumu трупный воск, эмбр. meyit göyərtisi трупная зелень, meyit qoxusu трупный запах
    ◊ meyitinə vurmaq kimin пороть до смерти кого; ancaq meyitimin üstündən только через мой труп

    Azərbaycanca-rusca lüğət > meyit

  • 19 кап

    Г.: кӓп
    1. тело, фигура; организм человека в его внешних физических формах

    Капге чытыраш дрожать всем телом;

    колышо кап мёртвое тело, труп.

    Таза капыште – таза чон. Калыкмут. В здоровом теле – здоровый дух.

    Очийын чолга койышыжо, сӱрет гай сылне капше, теҥыз гай келге шинчаже Вачийын шӱмжым шагал огыл пудыратен. Э. Сергей. Бойкий характер Очий, её фигура, как картина, её глубокие как море, глаза немало волновали сердце Вачия.

    2. рост; размеры человека или животного в высоту

    Кугу кап высокий рост;

    капым висаш измерить рост.

    Капше марда: кужу огыл, кӱчык огыл, кид-йол кӱжгӧ, туп-ваче лопка – виян лийшашлык. С. Чавайн. Рост средний: невысокий, не короткий, конечности – толстые, спина и плечи широкие – должен быть сильным.

    Сравни с:

    кап-кыл

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кап

  • 20 clod

    I
    1. [klɒd] n
    1. 1) ком. глыба (особ. земли или глины)
    2) сгусток ( крови)
    2. 1) земное, плотское
    2) мёртвое тело; прах
    3. тупой, глупый человек; болван
    2. [klɒd] v
    1. 1) слёживаться; делаться комковатым
    2) свёртываться, запекаться ( о крови)
    2. швырять комьями
    II [klɒd] n обыкн. pl разг.
    медная монета, медяк

    НБАРС > clod

См. также в других словарях:

  • Тело (биология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тело. Тело (лат. Corpus) физическая оболочка живого существа, зачастую противопоставляющаяся его нематериальным атрибутам, таким, как душа или (само )сознание. Клеточный материал, как правило …   Википедия

  • ТЕЛО — ТЕЛО, а, мн. тела, тел, телам, ср. 1. Отдельный предмет в пространстве, а также часть пространства, заполненная материей, каким н. веществом или ограниченная замкнутой поверхностью. Твёрдые, жидкие и газообразные тела. Геометрическое т. 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • тело — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? тела, чему? телу, (вижу) что? тело, чем? телом, о чём? о теле; мн. что? тела, (нет) чего? тел, чему? телам, (вижу) что? тела, чем? телами, о чём? о телах 1. Телом называется материя, вещество,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Биологическое тело — Тело (лат. Corpus) физическая оболочка живого существа, зачастую противопоставляющаяся его нематериальным атрибутам, таким как душа или (само )сознание. Клеточный материал, как правило, не рассматривается как тело. Наука, изучающая строение… …   Википедия

  • Master of Epic — Разработчик Hudson Soft Издатель Willoo Enternaiment …   Википедия

  • Заноза (фильм — Заноза (фильм, 2008) Связать? Заноза Splinter …   Википедия

  • Заноза (фильм, 2008) — У этого термина существуют и другие значения, см. Заноза. Заноза Splinter …   Википедия

  • Silent Hill 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill 2 Североамериканская обложка игры с изображением Анжелы Ороско и логотипа проекта …   Википедия

  • В мифологии Вампир — Картина «Вампир», автор Philip Burne Jones, 1897 Эта статья рассказывает о вампирах из фольклора и легенд. О вампирах из художественных произведений см. Вампиры в искусстве. О реальных летучих мышах, питающихся кровью см. Вампиры (млекопитающее) …   Википедия

  • Вам-пир — Картина «Вампир», автор Philip Burne Jones, 1897 Эта статья рассказывает о вампирах из фольклора и легенд. О вампирах из художественных произведений см. Вампиры в искусстве. О реальных летучих мышах, питающихся кровью см. Вампиры (млекопитающее) …   Википедия

  • Вампера — Картина «Вампир», автор Philip Burne Jones, 1897 Эта статья рассказывает о вампирах из фольклора и легенд. О вампирах из художественных произведений см. Вампиры в искусстве. О реальных летучих мышах, питающихся кровью см. Вампиры (млекопитающее) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»